NP1
Marca:
BASF
Categoria:
Juntas, Selantes e Espuma
Descrição do produto
Selante elástico de poliuretano monocomonente.
Possui alto desempenho por ter elevado teor de polímero com plastificação interna. NP1 não necessita primer para ser utilizado em diversos tipos de substratos diferentes.
Campos de aplicação
Recomendado para diversos tipos de substrato, tais como:
• Concreto;
• Alvenaria;
• Alumínio;
• Madeira;
• Juntas de dilatação de pisos;
• Juntas de dilatação de paredes;
• Construção de cortinas parede;
• Painéis de parede;
• Peças pré-moldadas
• Requadros de janelas de alumínio e de madeira;
• Faixas;
• Parapeitos;
• Componentes estruturais.
Propriedades e benefícios
• Pronto para uso e de fácil aplicação;
• Aplicação rápida e juntas mais limpas;
• Adere a diversos tipos de materiais;
• Permite aplicações interiores e exteriores;
• Possui grande elasticidade e capacidade de recuperação;
• Possui elevada durabilidade;
• Resistente ao intemperismo e aos raios UV;
• Permite movimentação da junta ± 25%;
• Permite o aumento da impermeabilidade da junta;
• Adequado a todos os climas;
• Não mancha o substrato;
• Baixa emissão de VOC;
• Vida útil prevista de até 10 anos.
Embalagem
Embalagem de 300 ml.
Modo de Aplicação
- Preparo das Juntas:
1. A quantidade e abertura das juntas devem ser projetadas para uma movimentação máxima de ± 25%.
2. Em juntas de 6,4 mm a 12,7 mm, a profundidade do selante noponto médio deve ser de 6,4 mm; em juntas com 12,7 mm a 25,4 mm, a profundidade da junta no ponto médio deve ser 6,4 mm a 12,7 mm. Quando sujeito a tráfego, a definição deverá ser do calculista, com base no comportamento da estrutura.
3. Em juntas profundas, a profundidade do selante deve ser controlada com Cordão de Enchimento Vazado ou com o Cordão Flexível. Nos locais onde a profundidade da junta não permitir o uso de um Cordão, deve se impedir o contato (com tira de polietileno) para evitar aderência no fundo da junta.
4. Para manter a profundidade recomendada do selante, instalar o cordão comprimindo-o e rolando-o para dentro do canal da junta, sem alonga-lo no sentido do comprimento. O cordão deve ter um diâmetro cerca de 3 mm maior do que a largura da junta, para assegurar que seja comprimido. Os cordões moles podem ser cerca de 25% maiores do que a abertura da junta. O cordão passa a ser uma parte integrante da junta. O selante não deve aderir ao cordão, dispensando um agente que impeça a aderência. Não pintar nem furar o cordão.
5. A largura máxima da junta poderá ser de 38 mm.
- Preparo da Superfície:
A superfície deve ser estruturalmente íntegra, deve estar seca, limpa e isenta de detritos, particulas soltas, óleos betume, asfalto, tinta,cera, ferrugem, impermeabilizantes compostos de cura edesmoldantes.
Concreto, pedra e outras alvenarias:
Limpar por lixamento, com jato de areia ou escova de aço até expor uma superfície firme, isenta de contaminação e nata.
Madeira:
Madeira nova ou velha deve ser limpa e firme.
Remover a tinta até expor a madeira. Para substratos de madeira com revestimentos ou vernizes ou acabamentos plásticos, consulte o Depto. Técnico da BASF S.A
Metal:
Remover escamas, ferrugem e revestimentos até expor uma superfície branca brilhante. Remover os revestimentos protetores, bem como qualquer resíduo ou película. As partes de esquadrias de alumínio são frequentemente revestidas com um verniz claro que deve ser removido antes da aplicação do NP1. Remover quaisquer outros revestimentos protetores ou acabamentos que possam interferir com a aderência. Quando for especificado um revestimento protetor para contato com o metal, antes de aplicar o NP1, entre em contato com o Depto. Técnico da BASF S.A..
Imprimação:
1. Em geral o NP1 é considerado um selante que dispensa imprimação, mas em circunstâncias ou substratos especiais (por
exemplo revestimentos protetores em alumínio) pode ser necessária uma imprimação. É responsabilidade do usuário verificar a aderência do selante curado em juntas típicas experimentais no local da obra antes e durante a aplicação. Para maiores informações consulte o Depto. Técnico da BASF S.A.
2. Aplicar firmemente a imprimação com um pincel ou com um tecido limpo. Uma camada leve, uniforme é suficiente para a maioria das superficies, entretanto superfícies porosas exigem uma quantidade um pouco maior, embora não excessiva de imprimação.
3. Deixe a imprimação secar antes de aplicar o NP1. Dependendo da temperatura e da umidade, a imprimação perderá a pegajosidade entre 15 minutos e 120 minutos. A imprimação e a selagem devem ser feitas na mesma jornada de trabalho.
- Aplicação:
1. NP1 é pronto para uso. Para aplicação, utilizar dispositivos aplicadores profissionais. Não abrir os cartuchos ou embalagens antes que tenham sido concluidos ou serviços preparatórios.
2. Cortar o bico a 45º com aproximadamente a abertura da junta a se selar. Preencher as juntas a partir do fundo para a superfície,segurando um bico adequadamente dimensionado de encontro a parte posterior da junta evitando a inclusão de bolhas de ar.
3. Recomenda-se que as ferramentas de acabamento estejam secas. Não usar água com sabão, álcool ou qualquer outro produto durante o acabamento. O acabamento resulta, uma superfície corretamente arredondada, uma junta limpa e a aderência máxima.
- Período de Cura:
A cura do NP1 varia com a temperatura e a umidade. Os tempos a seguir estão referidos a temperatura de 25ºC e umidade relativa de
50%, para uma seção de junta de 12,5 por 6,3 mm. Temperaturas superiores e/ou umidade relativa inferiores podem encurtar estes tempos e vice versa. Os dados técnicos são frutos de resultados estatísticos mínimos garantidos.
• Contato superficial: após 24 horas
• Funcional: 3 dias
• Cura total: Aproximadamente 1 semana
Consumo
O consumo dependerá das dimensões da junta.
Pode-se calcular do seguinte modo:
Abertura da Junta x Profundidade da Junta = ml de produto/ metro linear da junta Abertura da Junta
Valores em metro linear por cartucho de 300 ml
Estes consumos são teóricos e dependem da rugosidade do apoio. Deverá ser ajustado o consumo do produto para cada obra em particular mediante a ensaios "in situ".
Observações / Limitações
Para melhor desempenho:
• Proteger embalagens fechadas contra exposição direta ao calor e ao sol.
• Em tempo frio ou quente, conserve a embalagem à temperatura ambiente pelo menos durante 24 horas antes de usar.
• NP1 não deve der usado para imersão contínua em água.
• Não aplicar em madeira recém tratada: a madeira deve ter sido envelhecida pelo menos por seis meses.
• Exposição a radiação ultravioleta pode causar a descoloração do NP1 branco.
• NP1 pode ser aplicado abaixo da temperatura de congelamento somente se os substratos estiverem completamente secos isentos de umidade e limpos. Com temperatura abaixo de 5o C aumenta o período de cura.
• NP1 não deve entrar em contato com impermeabilizantes a base de óleo, selantes de silicone, preenchimento de polissulfetos impregnados com óleo, asfalto ou alcatrão.
• NP1 não é indicado para tratamento de trincas e fissuras em fachadas.
• Não é recomendado aplicação de pinturas sobre o NP1.
Manuseio
Utilizar EPIs adequado, conforme indicado na Ficha de Segurança de Produto.
Limpeza de Ferramentas
1. Imediatamente após o uso, lavar o equipamento com Thinner. Tomar as precauções adequadas no manuseio de solventes.
2. Uma vez endurecido, o selante só pode ser retirado mecanicamente.
3. Remover películas delgadas por abrasão.
Armazenagem
NP1 deve ser armazenado em local coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas.
Se for armazenado em recipientes originais nas condições indicadas, a validade é de 12 meses.
Precauções de segurança NP1 não é classificado como produto perigoso para transporte, não é inflamável nem explosivo;
Produto não considerado tóxico, porém, impróprio para consumo humano;
Informações complementares
As informações aqui mencionadas são baseadas não somente em ensaios laboratoriais, mas também na experiência de campo.
No entanto, devido a diversos fatores que possam afetar os resultados na aplicação em campo, oferecemos estas informações sem garantia e sem nenhuma responsabilidade assumida
|